NEW RELEASE !

2-:+[2minus]
books
design
shop
Link
       
>>ENGLISH [under construction]

i_n_f_o_r_m_a_t_i_o_n

2004年度 第20回東川賞新人作家賞を受賞しました!

The 20th Higashikawa New Photographer Prize (2004)

 


The Hotel Upstairs / ホテル・アップステアーズ___藤部明子

たくさん集まるとあんなにひどいのに、ひとりひとりだと
どうしてこんなに優しいんだろう。アメリカ人って不思議だ。
――都築響一


 

| HOME | 他の出版物 |

size: 200 mm x 200 mm
pages: 192 pages (180 pages in full color + 12 pages in black)
photographs: 140
languages: English and Japanese
cover: soft
selling price: Japanese \2,800
photographs + text : Akiko Tobu
english editing + translation (afterword) : Alfred Birnbaum
japanese translation : Keijiro Suga
design : Milky Isobe + Harumi Abe


第2写真集『Memoraphilia』
The Hotel Upstairsを超える絶賛をいただいています。こちらもぜひ!

写真作品のお求めは:
東京・京橋ツァイト・フォト・サロン
TEL 03-3535-7188

FAX
03-3535-7112
e-mail: ZF@zeit-foto.com

各メディアで絶賛。
驚異の新人、みずみずしい映像をお楽しみください。

●アサヒカメラ 11月号(グラビア他)
●アサヒカメラ 12月号(PHOTO EXHIBITION/飯沢耕太郎)
●美術手帖 12月号(PHOTO HEAD/関口ライカ)
●ダ・ヴィンチ 1月号(旬の本棚)
●日本経済新聞 12月14日(読書欄)
●アサヒカメラ 1月号(PHOTO WATCHING・写真を語る/大竹昭子&森山大道)
●International Herald Tribune & The Asahi Shimbun 12月20-21日(Review/Tomomi Yokomura)
●The Daily Yomiuri 12月21日(Review/Tom Westin)
●Esquire 2月号(書評/大竹昭子)
●アサヒカメラ 2月号(新刊書)
●SPUR 3月号(BOOS Preview/幅充孝)
●madame FIGARO japon 2月20日号(読む/木部YOHANI)
●週間金曜日3月19日号(視作品/高橋慎一)
●日本カメラ5月号(Book interview/上野修
● Nikon Top Eye 2004年10-11月号(視想講座)
● Mouvement<フランスの隔月刊アート雑誌> 2004年11-12月号(作品掲載)
● Mouvement <同上> 2005年1-2月号(作品掲載)
● 談 72号 <2005年2月10日発売号・特集「公共性」と例外状態>(作品掲載))

サンフランシスコはノースビーチにある何の変哲もない建物の上階部分はコロンバス ・ホテルという名のレジデンシャル・ホテルだ。ドアを開けて階段を登れば、そこで は様々な背景を背負った人達の生活が繰り広げられている。「ここは単なる仮住まい だ。出ていこうと思えば何時でも出ていける」という思いを胸に抱き、また、口にし ながらも、何年にも渡ってこのホテルで生活をしている人達。自称アーティストの路 上の物売り女、引き蘢りの元ミュージシャン、市内のスープ・キッチンを廻って日々 を過ごすゲイの老人、共産主義者の詩人…家を背負って移動するヤドカリを彷佛させ る住人達と彼らの部屋、その中に詰まっている彼らの所有物。モノ達は持ち主の物語 を強烈に発していた。私はその物語を読むこと、そして、フィルムに定着させること に夢中になっていた。――藤部明子

In North Beach, San Francisco, there is a featureless four-story white building on Columbus Avenue. The upper floors of this building is a residential hotel called the Columbus Hotel. I took photographs there, and it became the subject of this book. Open the door and go upstairs. There you see the vibrant lives of various people with unexpected backgrounds.
Urban not-quite-nomads, these folks keep telling themselves: This is just temporary, I can go out any time I want. And yet they live in the hotel for years on end. A street-vender woman who calls herself an artist, a withdrawn ex-musician, an old gay man who spends his days from one soup kitchen to another, a hard-core communist poet.... Dispossessed souls wandering in search of a shelter with all their worldly possessions on their backs. The objects that filled their rooms whispered intensely of their lives elsewhere. And there I was, madly trying to read them all, to capture their untold stories on a film.
Akiko Tobu


写真・文:藤部明子
英文編集・校正・
あとがき英訳:アルフレッド・バーンバウム
和訳:管啓次郎


This publication was made possible by:
A grant from Joy of Giving Something Inc. (NY/USA)
Additional supports from
Shiseido Co., Ltd. (Tokyo/Japan)
IM Shoji Co., Ltd. (Tokyo/Japan)
Mr. Hiroyuki Nakato (Tokyo/Japan)
助成: Joy of Giving Something Inc.
協賛: 株式会社 資生堂/有限会社 アイエム商事/中藤浩之

 

   

 
| HOME |
 
design & publications@@s t u d i o@p a r a b o l i c a